* NORMA P189-203 (1:48:40秒 開始)
*
(7166) Vincenzo Bellini - Norma (Joan Sutherland, 1978) with multi-subtitles - YouTube
第二幕 |
第二場 德魯伊特徒的神聖樹林 | |
Guerrier Galli -. Coro 1合唱 高盧族戰士――第一合唱隊 | |
Non parti(出發)? | 他走了嗎? |
Coro 2合唱 | |
Finora(直到現在) e al campo(場地): | 他還留在兵營裡, |
Tutto il dice... i feri carmi, | 有一些跡象…⋯軍歌聲、 |
I fragor(怒吼), il suon(聲音) dell'armi(武器), | 喧囂聲、武器撞擊聲 |
Delle(來自) insigne(徽章) il ventilar(通風的). | 微風吹拂著軍旗。 |
Tutti全體 | |
Attendiam(我們等) : un breve(短的) inciampo | 我們等著·稍稍耽擱 |
Non ci turbi(讓我們不安)... non ci arresti(阻止我們)... | 不會使我們不安⋯·⋯或者受挫折…⋯ |
E in silenzio(沉默) il cor s'appresti | 我們的心是寧靜的, |
La grand'opera a consumar(消耗)... | 準備完成重大的使命⋯⋯ |
Oroveso奧羅韋索 | |
Guerrieri! a voi venire 戰士們!我本來希望 | |
Credea foriero d'avvenir migliore: 帶給你們好消息。 | |
Il generoso ardore, 我本想同你們一樣, | |
L'ira che in sen vi bolle, 激起無私的熱情, | |
Io credea secondar: ma il Dio nol volle. 掀起胸中的怒潮,但大神的意志不是這樣。 | |
Coro合唱 | |
Come? Ele nostre selve(樹木) | 什麼!那可恨的總督 |
L'abborrito(可恨) Proconsole(總督) non lascia(樹葉)? | 還沒有離開我們的土地? |
Non riede al Tebro? | 他還沒有回到羅馬去? |
Oroveso奧羅韋索 | |
Ma piu temuto e fiero 更兇惡、更殘暴的羅馬人 | |
Latino condottiero 將接替波利奧内 | |
A Pollion succede. 指揮軍隊。 | |
Coro合唱 | |
E Norma il sa? Di pace | 諾瑪知道這件事? |
E consigliera ancor(仍然)? | 她還要對我們談論和平? |
Oroveso奧羅韋索 | |
Invan di Norma 我不了解 | |
La mente investigai. 諾瑪在想些什麼。 | |
Coro合唱 | |
E che far pensi(思考)? | 我們現在該做什麼? |
Oroveso奧羅韋索 | |
Al fato 聽從命運擺布。 | |
Piegar la fronte, separarci, e nullo 解散,不要顯露出 | |
Lasciar sospetto del fallito intento. 我們的計畫已經失敗。 | |
Coro合唱 | |
E finger sempre(總是)? | 總是要假裝? |
Oroveso奧羅韋索 | |
Cruda legge, il sento! 我也體會到法律多麼殘酷! | |
Ah! del Tebro al giogo indegno 唉!我也忍受不了羅馬的奴役 | |
Fremo io pure e all'armi anelo; 並且渴望去戰鬥; | |
Ma nemico e sempre il cielo, 但上天卻反對我們, | |
Ma consiglio e il simular. 我們必須假裝順從。 | |
Coro合唱 | |
Si, fingiamo(讓我們假裝), se il(如果) finger giovi(有益); | 好的,如果假裝有用就假裝吧, |
Ma(但) il furor(憤怒) in sen si covi(隱藏). | 但是讓憤怒在我們胸中燃燒。 |
Oroveso奧羅韋索 | |
Divoriamo in cor lo sdegno, 讓我們把仇恨掩蓋起來, | |
Tal che Roma estinto il creda: 直到羅馬人認為他已經消失。 | |
Di verra, si, che desto ei rieda, 總有一天他會重新燃燒, | |
Piu tremendo a divampar! 燒出可怕的熊熊烈焰! | |
Coro合唱 | |
Si, fingiamo(讓我們假裝)! E consiglio(建議) il similar(類似的)!... | 好,我們要假裝!要假裝順從!..... |
頁 | 頁1 | 小節 | Italian | Chinese | |
189 | 19 | 27 | * | Non parti? | 他走了嗎? |
189 | 19 | 29 | * | Finora è al campo. | 到目前為止,他還在營地。 |
189 | 19 | 31 | * | Tutto il dice. | 從種種跡象來看 |
190 | 19 | 32 | * | i feri carmi! | 好戰的聖歌! |
190 | 19 | 33 | * | l fragor! | 怒吼! |
190 | 19 | 33 | * | (dell'armi il suon)*4 , | (武器的聲音)*4, |
190 | 19 | 33 | * | delle insegne il ventilar! | 風中飄楊的旗幟 |
191 | 20 | 43 | * | Un breve inciampo *2 | 小小的延遲 |
191 | 20 | 45 | * | non ci turbi... non ci arresti *2 | 不會困擾我們..也不能阻擾我們.. |
191 | 20 | 48 | * | Un breve inciampo | 小小的延遲 |
191 | 20 | 48 | * | non ci turbi... non ci arresti | 不會困擾我們..也不能阻擾我們.. |
192 | 20 | 51 | * | Attendiam! | 我們等等(拭目以待)吧! |
192 | 20 | 55 | * | (E in silenzio)*1 il cor s'appresti, | 我們的心是寧靜的*2 |
192 | 21 | 57 | * | (la grand'opera)*2 a consumar. | 準備完成(偉大的)*2使命。 |
193 | 21 | 59 | * | [(E in silenzio)*? il cor s'appresti,]*5 | [我們的心是(寧靜的),]*5 |
193 | 21 | 61 | * | [(la grand'opera)*2 a consumar]*5. (in silenzio) | [(偉大的)*2使命。]*5 (寧靜的) |
197 | 22 | 101 | * | Come? le nonstre selve | 喜歡?我們的森林? |
197 | 22 | 102 | * | L'aborrito Proconsole non lascia? | 討厭的總督不離開嗎? |
197 | 22 | 102 | * | Non riede al Tebro? | 他不打算回羅馬嗎? |
*
沒有留言:
張貼留言